Суд решит судьбу Тани Гроттер 3 апреля
Решение по иску Джоан Роулинг к Дмитрию Емецу суд Амстердама вынесет 3 апреля, сообщает АР. Автор и издатели книг про Гарри Поттера обвиняют автора Тани Гроттер в плагиате. Как заявили адвокаты Роулинг 25 марта в суде, Емец "бесстыдно заимствовал" сюжетный план, фабулу, десяток героев, а заодно и формулу успеха Гарри Поттера, просто переселив свою героиню из Великобритании в Россию и даже дав ей схожее по звучанию имя. В иске указано, что Емец нарушил права Роулинг и ее издателей на торговую марку и авторские права. И даже процитировано одно из интервью Емеца, в котором тот признался, что использовал в качестве основы книги Роулинг.
Главная задача адвокатов Роулинг - не допустить публикации в Нидерландах перевода книги о Тане Гроттер. Если они добьются успеха, то книги Емеца нельзя будут перевести ни на какой другой язык.
Защита Емеца доказывает, что книга о Тане Гроттер, продаваемая в России в миллионах экземпляров, является лишь пародией на Гарри Поттера и всемирную "поттероманию". Кроме того, адвокаты Емеца указали, что Роулинг черпала свои идеи из более ранних произведений, в том числе из "Алисы в стране чудес" и "Золушки".
Перевод книги о Тане Гроттер собирается выпустить нидерландское издательство Byblos. Представители Byblos утверждали в суде, что Таня Гроттер - совершенно оригинальный персонаж, который и похож на Гарри Поттера, и сильно отличается от него.
Комментарий
После прочтения книг Роулинг и Емеца создается следующее впечатление. Автор Тани Гроттер, почитав наши переводы книг про Поттера, пришел в ужас и решил показать всем, как нужно делать подобные переводы, максимально адаптируя оригинальные реалии для российского читателя. Затем возникла идея написать пародию. Действительно, сюжеты похожи, герои похожи (за вычетом пола) похожи многие обстоятельства, латынеобразные заклинания, похожа (и без того, впрочем, отнюдь не оригинальная) даже манера описания злодеев Дурневых и Дурсли. Однако можно найти и различия, которые не позволяют называть книги Емеца "копиями" книг Роулинг. Скажем, герои-дети и учителя у Роулинг более "черно-белые": хорошие Поттер и Рон, и явно плохой Малфой и Снейп. У Емеца же даже "темные" маги и студенты по-своему симпатичны. Книги про Поттера написаны так, что в голове немедленно возникает картинка происходящего, по ним сразу же хочется снимать фильм, основной акцент в повествовании сделан на действии. У Емеца же язык более афористичный, много удачных и забавных формулировок, шуток, так что скорее уж авторы "Понедельник начинается в субботу" могут его обвинить в стилевом плагиате.
Если бы на обложках или титульных листах книг про Таню Гроттер было написано слово "пародия", претензии к Емецу было бы предъявить невозможно. Однако это не было сделано. Вопрос о том, хорошо ли делать себе имя так, как это делает Емец, остается открытым. Но книги его читать приятно.
Статьи по теме
Домовой Добби съел Парфенова
Парфенов на три месяца закрывает "Намедни". 9 февраля программа последний раз в эфире. НТВ лишается лица, но это, похоже, мало заботит топ-менеджмент "Газпрома". Руководство "Газпром-медиа" азартно ведет переговоры с экс-замглавы ельцинской администрации Зверевым, бывшим соратником бывшего хозяина НТВ Гусинского. Владелец близкого к Минпечати PR-агентства "КРОС" должен стать первым замгендиректора НТВ, оттеснив Земского. Того самого, из-за которого коллектив выразил недоверие пульмонологу Сенкевичу.
Гарри Путин и волшебная палочка ФСБ
Авторитет многих пап и мам в глазах их милых чад стремительно падает, потому как не могут родители запомнить элементарных вещей - правил игры в квиддич и названия четырех колледжей Хогвартса. Они откровенно скучают на премьере последнего фильма про Гарри Поттера и ждут не дождутся момента, когда схватят любимую газету с политическими новостями или усядутся перед телевизором. Эти несчастные даже не догадываются, что сказки о Гарри Поттере - вовсе не сказки, и хуже того - совсем не о Гарри...
Второй фильм о Гарри Поттере страшнее и забавнее первого
В воскресенье в кинотеатре "Одеон", расположенном в центре Лондона, состоялась мировая премьера второго фильма, снятого по произведениям английской сказочницы Джоан Роулинг, - "Гарри Поттер и тайная комната". Продажа билетов началась в Англии еще за семь недель до премьеры, разжигая страсти среди целого легиона поклонников мальчика-очкарика со шрамом-молнией во лбу.
Ути-Путер и Магические Сюси-Пуси
Гонка между первыми частями двух великих саг - трилогии "Властелин колец" и семиярусного "Поттера" - расколола мир фанатов надвое. За сборную Хогвартса выступали: свежесть сюжета, юность основных фанатов, люли-гули по поводу обаяния Эммы Уотсон и большее, чем у борьбы с соблазнами власти, соответствие уроков зельеварения детским интересам.
Переведи меня через "Росмэн"
Суть скандала такова: сопоставление перевода, сделанного издательством "Росмэн", с английским оригиналом заставляет поклонников Гаррипоттера полагать, что около 5 % каждой из двух книг, увидевших свет в России, было "дописано" переводчиками и редакторами. Становится ясно, почему Глеб Шульпяков, Всеволод Бродский, Аделаида Метелкина поминали "Тимура и его команду", книги о пионерах-героях и отвратительно политизированного пионера Вольку из "Старика Хоттабыча".