Гарри Поттера перевели на испанский совестливые пираты
Венесуэле в продаже появился пиратский перевод пятой книги о Гарри Поттере на испанский. Как отмечает ВВС, он вышел за 5 месяцев до премьеры официального перевода. Переводчик допустил массу ошибок, за которые честно извинился в примечаниях. На одной странице этот альхен пишет: "А тут я просто не смог перевести, извините".
Комментарии
Анонимные комментарии не принимаются.
Войти | Зарегистрироваться | Войти через:
Комментарии от анонимных пользователей не принимаются
Войти | Зарегистрироваться | Войти через: