статья Херес дальних странствий

Мария Вуль, 04.10.2004
Александр Васин. Оформление книги Юрия Коваля 'Суер-Выер'

Александр Васин. Оформление книги Юрия Коваля 'Суер-Выер'

В театре "Эрмитаж" премьера - идет удивительный спектакль-антидепрессант. Режиссер Михаил Левитин поставил "Суер-Выер" - комическое представление в двух спектаклях по роману Юрия Коваля. Эта книга очень долго ждала постановки – сначала за "Суер-Выер" думал взяться Петр Фоменко, давний друг Коваля, но в результате спектакль идет в "Эрмитаже". Идет не просто так, а с посвящением Фоменко, что вообще для театра очень нестандартно. Случается, что авторы посвящают свои работы другим авторам, но чтобы режиссер посвятил спектакль другому режиссеру – это, как выразилась заведующая литературной частью "Эрмитажа" Ирина Озерная, нонсенс.

"Суер-Выер" - это последняя работа Коваля, дело всей его жизни, поиск острова Истины, так и оставшийся неоконченным. Коваль говорил про эту книжку: "Вот поставлю точку – и умру". Так и вышло. Передать средствами театра все, что вложено в эту работу, очень трудно. Так же трудно, как ставить Хармса или Булгакова. Но на сцене "Эрмитажа" идет трехчасовое чудо. Это прочтение устроило самых строгих критиков - вдову Коваля Наталью Дегтярь и его друзей – барда Юлия Кима и режиссера Петра Фоменко.

Этот спектакль живет как единый организм, и зритель, войдя в зал, становится частью этого организма. На сцене очень лаконичные декорации, придуманные художником Гарри Гуммелем. Все сведено к минимуму, к идее, и зритель может самостоятельно "достроить" для себя корабль и острова. Только персонажей не надо достраивать. Капитан (Владимир Шульга) – невысокий серьезный человек в ботфортах и воротнике-стойке, у лоцмана Кацмана (Арсений Ковальский), который и вправду похож на щенка, трогательные носки на подтяжках, мадам Френкель (Ирина Богданова) в своих очках, одеяле и с растрепанными волосами – вылитая Изабель Юппер в "Восьми женщинах", старпом (Александр Пожаров) курит трубку, механик Семенов (Андрей Семенов) трепещет – в общем, в "Лавра Георгиевича" и его команду влюбляешься сразу, с самого первого взгляда.

Левитину и его труппе удалось сделать почти невозможное - сохранить гармонию слова и сценической формы. Спектакль получился, с одной стороны, очень нежный, можно даже сказать, деликатный, а с другой – веселый, фееричный и бесшабашный. И текст, и жесты, и интонации – все это так и хочется вспоминать к месту и не к месту, растащить на цитаты, создать тайный язык посвященных. Немаловажно и то, что спектакль, несмотря на наличие острова Голых Баб, получился очень целомудренным - кто-то другой, может быть, и соблазнился бы модной сейчас идеей и вправду выпустить на сцену обнаженных актрис.

Действие продолжается и во время антракта – в фойе "женщина с шестью грудями" устраивает экскурсию по островам и раздает желающим карты, а боцман Чугайло рассказывает зрителям о таблице перегаров: хороший самогон, оказывается, пахнет розой, а херес, любимый напиток команды, ветром дальних странствий.

Под конец спектакля "Лавр Георгиевич" в поисках острова Истины причаливает к острову Теплых Щенков. Щенки на острове настоящие, живые, и с ними тоже целая история. Театр взял их из приюта, и теперь со щенками носится не только вся труппа, но и давние друзья "Эрмитажа". Щенки – помесь ньюфаундленда с кавказской овчаркой, они наблюдаются в ветеринарной клинике, а поставщики кормов для животных привезли для них еду, миски и прочие аксессуары. Маленькие "актеры" будут участвовать в спектакле, пока не подрастут. Двух щенков уже взяли домой сотрудники театра, а остальные ждут новых хозяев – после спектакля их предлагают забрать зрителям. А вам случайно не нужен теплый щенок?

Мария Вуль, 04.10.2004