Французы придумали испанское слово для американского знака "@"
Французская комиссия по терминологии постановила, что знак "@" во французском языке отныне должен зваться "arobase" или "arrobe" - от слова "arroba", обозначавшего древнюю испанскую и португальскую меру веса. Это решение - одно из многих в ряду попыток французских властей исключить из французского языка термины, имеющие английское происхождение.
Среди успехов комиссии на этом поприще следует отметить слово "ordinateur", которым во французском языке обозначается компьютер, "logiciel" - программное обеспечение, а также более очевидный "portail" (как легко понять, портал). Комиссии однако пока не удалось насадить слово "mel" вместо "email" и "jeunes pousses" вместо start-ups.
Обсудить